c1est

c1est

論語 - 個人の読書ノート

2021.9.24#

子曰:"君子は義に通じ、小人は利に通じる"。
子曰:"賢人を見ては自らを鍛錬し、賢くない者を見ては内省する"。
子曰:"君子は率直であるが、小人は疑念がつきまとう"。
季文子は慎重に考えてから行動する。子が聞いて、「二度考えることで十分だ」と言った。

季文子は行動する前に何度も慎重に考える。孔子がそれを聞いて、「二度考えるだけで十分だ」と述べた。これは適材適所の教育を示している。

子曰:"女子を養うのは小人にとって難しい。近づくと無礼になり、遠ざかると不平を言う"。

先生は言った:"女性と召使いを育てるのは最も難しい。彼らに近づくと無礼になり、遠ざかると不平を言う"。

孔子曰:"君子には三つの戒律がある。若い時、血気が騒ぐ時は、外見に戒めを与える。成熟すると、血気が盛んな時は、戦いに戒めを与える。老いて血気が衰える時は、欲深さに戒めを与える"。

色:気質と訳す。
得:欲深さと訳す。

2024.4.15#

子曰:"学び、そして時に実践すること、これに喜びを感じないか。遠くから友人が訪れると、これに喜びを感じないか。他人が自分を理解しないが、怒らない、これが君子ではないか"。

実践:行動と訳す。
私は記憶している限り、『論語』で最初の文の解釈は、「自分の考えが当時の人々に称賛されることは、喜びではないか」というものでしたが、現在原文を見つけることができず、このような翻訳バージョンについても検索できません。
現在の主流の解釈は:孔子は言った:"学んだことを適切な時に実践することは、喜びではないか。志を同じくする者が遠くから来ると、喜びではないか。他人が自分を理解しないが、怒らない、これが君子ではないか"。
最初の文は、知識と実践の統一、行動に重点を置いています。

読み込み中...
文章は、創作者によって署名され、ブロックチェーンに安全に保存されています。